Sunday, 2 November 2008

lost in translation


I just love the road sign story from Swansea this week. ‘No entry for heavy goods vehicles. Residential site only’, was the English version of the sign for which a translation in Welsh was required. Unfortunately (depending on how you look at such things!), when a translation was requested from their in-house translation service someone received an auto-reply ‘I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated.’ Assuming this was the correct translation, the rest is w history!

I’ve been off this week and did think of popping an auto-reply, but wasn’t sure where to find it on the mac, so couldn’t be bothered to look. It’s NST (Settlement team) next week, so am now wondering if I had what might have resulted. No doubt this will be a sermon illustration story for a good while yet – so many thanks Swansea Council. We’ve had a great week – the car problems ( collected it this week) meant we had to change the Caravan plan A. However, we stayed with friends near Cardiff and Devon, popped up to Ben in Liverpool, split my sides laughing at Noises Off and greatly enjoyed Dan and Manda’s wedding yesterday, Tom did well with his best man's speech – now for getting back to work!

No comments: